The Saint Petersburg Post - Интервью с музыкантами из "Рябиновой башни"
Интервью с музыкантами из "Рябиновой башни"
Петербург - город маленький, но, несмотря на это, у нас всегда найдется что-то новое, неизвестное, и между тем ужасно интересное. Это высказывание касается и музыки - ведь кроме исполнителей, прославивших наш город на всю страну, как то "Аквариум" илиТаня Буланова, музыкальный облик культурной столицы формируют еще и так называемые клубные группы. Большие концерты проходят не каждый день и стоят порой слишком дорого, тогда как в клуб может пойти практически каждый. Впрочем, список клубов и выступающих в них музыкантов огромен, и, чтобы не пытаться постичь эту науку опытным путем, мы предлагаем вам познакомиться с некоторвми из самых интересных клубных команд на страницах нашей газеты. Экскурсию мы начнем с группы с экзотичкским названием "Башня Rowan". По итогам голосования, проводимого известным питерским клубом "Зоопарк", этот ансамбль занял первое место, опередив уже ставших легендарными "Зимовье Зверей" и "Ночных Снайперов". Между тем о них практически ничего не известно. Стиль, в котором они играют, можно охарактеризовать как "интеллигенный фолк". При типичном для андеграунда составе (бас-гитара, ритм-гитара, скрипка и перкуссии) группа может похвастаться элегантностью запоминающихся мелодий, богатством аранжировок и интересными текстами. А еще под их музыку очень хорошо танцевать. Впрочем, давайте представим слово самим музыкантам. СП: - И все-таки почему такое странное название? БР: - Английское слово Rowan, что означает "Рябина", взялось отнюдь не случайно - во-первых, это красиво. Все белое, а ягоды у рябины красные. Во-вторых, это наше любимое растение. По-английски оно у нас звучит, что-бы лишний раз не объяснять, почему рябина, а не, на пример, кактус. Башня - это дом, только очень большой и круглый. А все вместе - нам понравилась фонетическая картинка, это легко выговорить. СП: - А кто обычно посещает концерты? БР: - В основном это учащиеся высших учебных заведений Санкт-Петербурга и Москвы. Студенты - вообще наиболее демакротичная часть общества и наиболее продуктивная, потому как потом они вырастают и становятся солидными людьми. А вообще - город же маленький. Все друг друга знают. Остаться незамеченным в столь плотном конгломерате связей, дружеских и приятельских, практически невозможно, поэтому к нам на концерты ходят люди от 6 месяцев (это наше будущее, народившееся в нашей среде) до изрядного возраста. И социальный статус у нашей публики - от дворника и уличного музыканта до директора банка. В Москве, когда музыкантам было негде жить, их приютил помощник депутата, пришедший на концерт, и они всю ночь пили и слушали музыку. СП: - Вы играете только вживую, или уже есть какие-либо альбомы? БР: - В 1998 году на "Chasovchic Studio" оцифровали наши старые записи, и таким образом получился первый диск, названный по заглавной песне - "Марш Уродов". К этому альбому мы относимся с умилением, как к стопке стареньких расплывчатых фотографий - хорошее было времечко! Второй альбом группы - это Интернет-альбом "Horribili Dictum", получившийся из оцифровки концерта в "Зоопарке". Название в переводе с латыни очень метко отражает суть подхода - "страшно вымолвить". Но это не рисовка и не самокритика. По преданию, именно так отразил историограф боевой клич неукротимого клана шотландских горцев. Это наш первый, так сказать, боевой клич при боевом крещении. А на хорошую правильную запись мы пока только собираем деньги - удовольствие не из дешевых. СП: - Вот вы сказали про Интернет-альбом. А можно подробнее об Интернет-ресурсах? БР: - И-альбом - это очень удобная вещь. Это означает, что на просторах Интернета размещается наше творчество, все желающие могут ознакомиться с ним буквально не сходя с места, "выкачав" его из сети. Причем не важно, сидит слушатель в Магадане или в Нью-Йорке. Мы, конечно, не получаем денег за распространение своего творчества и не можем контролировать его дальнейшую судьбу. Это неизбежная плата за свободу информации. При этом все равно у нас нет денег на то, чтобы выпучтить его в свет массовым тиражом, что печально. А что до Интернет-ресурсов, то так уж вышло, что большая часть нашей публики, как и вообще подавляющее большинство "продвинутых" маргиналов и дезадаптантов, сейчас перешли на виртуальное общение. Это очень удобно: не тратя лишнего времени, можно получить любую интересующую тебя информацию, музыку, даже любимый или редкий фильм посмотреть - и все по Интеренту. Вообще компьютерщики - люди хитрые и любопытные, они все, что им понравится, тащат к себе в паутину. СП: - Есть ли у группы какие-нибудь музыкальные ориентиры, предпочтения? БР: - Самые разнообразные. Правда, в последнее время все наши увлеклись металлистами. Современные металлисты - это же прелесть что такое. "Haggard", "Antichrisis" - нежнейшие, интеллигентнейшие люди, тихая приятная музыка, постоянные отсылки к классике и фолку, дивный женский вокал. Вот еще из наших - пылкая любовь и злая раскаленная добела зависть к "Несчастномы случаю". А когда настроение плохое - то врубаем Наймана или скандинавский фольклор. Вообще мы все слушаем с удовольствием. Себя вот тоже иногда. СП: - А свободное время? БР: - Дело в том, что свободного времени практически нет. В свободное время - мы музыканты. Наш басист, например, работает в школе - учитель литературы и русского языка (хороший, кстати, учитель), кто-то - в книготорговле, кто-то еще доучивается - все при деле. Но внутри - мы музыканты, это сильнее. Развлечения - шахматы, прочие простые радости земли. Девушки вот в последнее время вязанием увлеклись - холодно все-таки без шапок. Про "читаем книги" говорить не приходится - это за скобками, как понятно из предыдущего, это скорее неотъемлемаячасть работы. И еще очень любим дышать свежим воздухом. Делаем это по возможности регулярно. СП: - Что вы можете сказать про наш город? БР: - Питерцев часто называют шовинистами, но это не так - мы просто очень любим наш город. Тому есть физиологические обоснования: при особенностях питерского климата невозможно осуществлять успешную жизнедеятельность без специальных приспособлений. Проще говоря, питерцы привязаны к городу органически - у всех у них есть жабры, маленькие, но есть. Поэтому длительное прибывание в любом другом городе вводит питерца в депрессию, которая может разрешиться летальным исходом. Кроме того, у нас очень красивый город. СП: - НУ и напоследок - пожелания читателям. БР: - Ну раз уж так все сошлось: и Новый Год, и Истинный Миллениум, и Рождество Христово, то воспользуемся случаем и пожелаем всем спокойствия. Пусть все будет правильно. И чтобы дети были здоровы.