Gotthard, аккорды, история, фотографии, фотки, тексты песен
   
 


   А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я       Разные песни
1-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z      Все исполнители

 Аккорды
 Хит-парад
 Уроки игры
 Программы
 Свежачок-с
 Ссылки

Предметы для ухода за кожей в аптеках Воронежа

Google
Поиск по сайту








Рейтинг@Mail.ru







О группе Gotthard


НовостиО группеУчастникиДискиФотографииMP3,аккорды,текстыВедущий группы


История группы Gotthard


  • Gotthard

    Интервью


  • Интервью

    Интервью

    Итак, мы снова в немецком городе Гайзелвинде за кулисами совместного концерта Gotthard и Jaded Heart. На этот раз мы представляем вашему вниманию транскрипцию беседы нашего корреспондента Dead Ripper с гитаристом Лео Леони, одним из основателей и движущей силой Gotthard, без сомнения одной их лучших мелодик хард-рок/АОР групп планеты. В то время, как Jaded Heart отстраивались и репетировали, Лео и Dead Ripper сидели в гримерке Gotthard и разговаривали…


    DR: Итак, сначала я бы хотел узнать, с чего началась история группы, как встретились и познакомились ее участники?

    Лео: Ну что ж, с начала, так с начала… Я и Стив (Ли, вокалист - ред.) начинали вместе, потому что мы вместе выросли; мы играли в разных группах, но вдруг мне пришло в голову, что мы могли бы работать вместе. У меня были кое-какие наметки по этому поводу, я сыграл в студии на гитаре для него, он на некоторых демках спел для меня, и с тех пор мы стали работать вместе. Мы пригласили басиста, а где-то к концу записи нашего первого альбома мы познакомились с ударником Хеной и пригласили его к себе. Это было в 1989 или 1990 году.

    DR: Но насколько я знаю, также существовала группа под названием Forsale…

    Лео: Да, это была группа Стива, где я играл на гитаре, я сыграл там несколько ритм-партий.

    DR: Насколько мне известно, они выпустили только один альбом ("Stranger In Town"), это так?

    Лео: Да, вышел только один альбом и макси-сингл.

    DR: Есть ли вероятность, что когда-нибудь в будущем этот альбом будет переиздан?

    Лео: Он уже переиздавался пару лет назад.

    DR: Но его очень сложно найти.

    Лео: Да, наверное. Его трудно найти, потому что он был переиздан небольшим тиражом, но я точно знаю, что он был переиздан.

    DR: Кто оказал влияние на вас в самом начале вашей карьеры?

    Лео: Ну, я думаю, все мы начинали с The Beatles, а потом, как и большинство ребят нашего возраста, мы росли на Led Zeppelin, Хендриксе, AC/DC, Джоне Ли Хукере, Джерри Ли Льюисе, Чаке Берри…

    DR: Я слышал, как во время саундчека ты играл что-то из Whitesnake…

    Лео: Да, это вполне логичное продолжение этого ряда. Вообще-то сегодня мы сыграли их вещи просто ради удовольствия, обычно мы их не играем. Раньше мы играли нечто подобное, а сегодня просто так случилось (cмеется).

    DR: Сейчас стало очень модно записывать трибьют-альбомы. Что ты думаешь по этому поводу?

    Лео: Мне кажется, что если трибьют действительно является "данью уважения" (дословный перевод с английского слова "tribute" - пер.), то это хорошо. У каждой группы есть свой взгляд на то, как нужно писать песни. Все мы исполняем каверы, на каждом нашем альбоме есть какая-нибудь кавер-версия, мы делаем это просто для того, чтобы люди знали, что в мире есть еще множество разных песен и групп. Особенно это касается молодежи, большинство из них не знает прошлого музыки, ее истории. И мы просто хотим показать им, какая музыка была раньше, на какой музыке выросли мы сами, и на наш новый альбом мы собираемся включить песню Rolling Stones, мы как раз над ней работаем.

    DR: На альбоме "Dial Hard вы исполнили песню "I`m Your Travelling Man". Почему ваш выбор пал именно на нее?

    Лео: Да, это с альбома группы Cobra, там играл Манди Мeйер (второй гитарист Gotthard - прим. ред.). У нас валялась демо-версия этой композиции, и мы решили сделать на нее кавер, познакомить с ней больше людей, потому что оригинальную версию тогда было не достать. Нам как раз была нужна еще одна вещь для альбома, а эта была уже готова, и нам оставалось только поместить ее на компакт.

    DR: Насколько я помню, у вашего первого альбома было несколько вариантов обложки, каждый своего цвета. Чья это была идея?

    Лео: Это была просто шутка, которая однажды пришла нам в голову. Компания предложила нам несколько вариантов обложки, и мы даже уже выбрали один из них, когда нам пришла в голову идея: "А не оставить ли нам их все?" И мы стали менять цвет обложки, и я уже даже не помню, сколько вариантов мы сделали, но мне кажется, что среди обложек были красная, синяя, зеленая и желтая. Синяя обложка, например, была на втором издании. Мы хотели сделать своего рода коллекционное издание. Первая партия, кажется, вышла с белой обложкой, но это просто ошибка.

    DR: На обложке альбома "G." были изображены какие-то яйца. Что они означают?

    Лео: Яйца и есть яйца! (смеется) Это была милая картинка, яйца на которой были похожи на нечто другое - на очаровательную попку, но это на самом деле просто яйца.

    DR: На мой взгляд, ваш альбом "dFrosted" является лучшим акустическим альбомом в мире…

    Лео: Спасибо за комплимент.

    DR: Вы никогда не задумывались о том, чтобы выпустить видео-версию этого концерта?

    Лео: Нет, нам не особо нужно это видео, но эти концерты записывались телевидением, их снимал какой-то швейцарский телеканал, так что запись все-таки есть. Это, правда, не тот же самый концерт, но тоже акустика. И его передавали по телевидению. А сейчас, во время нашего турне, мы записываем DVD.

    DR: Ты хочешь сказать, вы записали концертный диск во время этого самого турне?

    Лео: Да, он уже записан и должен выйти в феврале. Нам осталось только закончить его оформление и все такое, и он будет совсем готов к выпуску.

    DR: Это будет только DVD, или также выйдет концертный альбом?

    Лео: В январе у нас выходит сборник лучших баллад, а потом вслед за ним вот этот концертный DVD.

    DR: Многие задают вам этот вопрос, не буду оригинальным и я. На ваших первых альбомах музыка достаточно тяжела и быстра, но позднее вы изменили свой стиль, стали более мелодичны. Я, конечно, понимаю, музыка должна со временем изменяться, но почему вы совсем перестали писать тяжелые и быстрые песни?

    Лео: Мне кажется, это просто эволюция как группы, так и музыки, мне не кажется, что мы сильно изменили свой стиль. И раньше, и на альбоме "Homerun", у нас были роковые вещи, или хард-роковые, называй, как хочешь. Gotthard всегда, с самого начала, были группой, которая играла то, что действительно хотела играть. У тебя изменяется взгляд на вещи, ты меняешь свое мнение, и тебе хочется попробовать чего-то другого, вот и все. Да, конечно, на "dFrosted" мы от хэви перешли к АОРу, потому что на концертах мы видели, что к нам приходит больше людей, больше молодежи, больше девушек, больше пожилых людей, которые просто хотят получить удовольствие от прослушивания музыки, и которым не нужен весь этот стэйдж-дайвинг, и все подобное, чем так славились наши выступления того периода. Мы никогда не были по-настоящему метал-группой, и так сложилось, что нам стали уже не нужны все эти все эти несчастные случаи на сцене и все подобные вещи. И это одна из причин нашего перехода к более мелодичной музыке. Но мне кажется, мы все еще играем хорошую музыку, и по-прежнему остаемся рок-группой.

    DR: С сайта BMG я узнал, что существует некий шейп-сингл под названием "Harley Davidson Shape CD", на котором есть композиция "Hey, Catch Me If You Can". Что это за вещь?

    Лео: Этот сингл был записана в Гамбурге, он также доступен на EP "Hamburg Tapes". В Японии у нас вышел мини-альбом под названием "Hamburg Tapes", и "Harley Davidson" содержит два трека с этого компакта. Этот шейп-диск был специальной "промкой" для компании Harley Davidson, и этот рев харлеевского мотора в самом начале… Эта идея возникла у нас в то время, когда мы посещали множество байкерских фестивалей типа "Free Wheels", тогда мы и решили выпустить этот шейп-диск, как своего рода коллекционный экземпляр, и мне кажется, этот диск с тремя "живыми" треками нечасто можно увидеть на полках магазинов. Но я не знаю, что за композиция "Hey, Catch Me If You Can"…

    DR: Я думаю, это самое начало, что-то типа рева мотора…

    Лео: Да, наверное. Видимо, они так назвали это интро для Harley Davidson…

    DR: Также у вас есть версия "One Life, One Soul", записанная с испанской оперной певицей Мотсеррат Кабалье. Как это произошло?

    Лео: Монсеррат тогда хотела сделать трибьют Фредди Меркъюри, она ведь пела с ним на диске "Barcelona", и когда он умер, она подыскивала группы, которые спели бы несколько песен Queen. И в один прекрасный момент она узнала, что есть такая шведская группа Gotthard, и попросила прислать ей материал, что мы и сделали. И она просто влюбилась в "One Life, One Soul". И вместо того, чтобы поместить на трибъют песню Queen, она спросила, может ли она включить туда "One Life, One Soul". Она спела ее вместе со Стивом, и нам было очень приятно, что эта песня вошла на трибъют Queen.

    DR: Кроме "One Life, One Soul"на втором издании этого сингла была песня под названием "Hijo De La Luna". Что это за вещь?

    Лео: Это песня Монсеррат Кабалье. Вообще-то это даже не ее вещь, это старая песня группы из Испании, которая называлась Mecano, а Монсеррат только исполнила ее. Насколько я знаю, этот трек доступен только на том сингле.

    DR: Так на "Hijo De La Luna" вы не играли?

    Лео: Нет, на этот сингл также вошла наша вещь "Father Is That Enough", мы не хотели, чтобы там были только лирические и классические песни в исполнении Монсеррат.

    DR: Вы никогда не хотели бы выпустить сборник редких треков и бонусов? У вас их уже так много…

    Лео: Не знаю, может, однажды кто-нибудь и займется этим, но сейчас коммерция подобного рода не является нашей целью. Конечно, фэны купили бы его, потому что они покупают все [имеющее отношение к группе], но мы хотим заниматься музыкой, а не подобным бизнесом. Что ж делать, если материал редкий, бывают в жизни огорченья! (смеется) Может, однажды мы этим и займемся, кто знает. У нас, конечно, есть раритеты, например, на японских версиях всегда есть один или два бонуса или неизданных трека, таких как "Dirty Weekend", "Mad Love" или кавер "Immigrant Song" Led Zeppelin.

    DR: Какие у тебя взаимоотношения с другими группами, такими, как, например, Bonfire?

    Лео: Да, мы знаем друг друга, мы несколько раз выступали вместе. У них своя музыка, у нас - своя. И если их музыку слушают, то, по-моему, это здорово. Они делают то, что им нравится, и это главное. Мы с ними живем в двух совершенно разных мирах, потому что Bonfire стараются играть так, как они играли раньше, сохранить все это и не изменяться, а мы хотим эволюционировать, мы стараемся идти своей собственной дорогой, и делать то, что нам нравится, они делают то же самое. Они играют в том же стиле, в каком играли и несколько лет назад, но мы не хотим заниматься самокопированием. Ты учишься всю свою жизнь, ты занимаешься этим всю свою жизнь, выступаешь, записываешь альбомы, и, на мой взгляд, это просто стыдно, если твой последний альбом звучит точно так же, как первый, даже AC/DC так не делают, каждый их диск отличается от предыдущего.

    DR: Ты сам гитарист, а что ты думаешь о таких героях гитары, как, скажем, Ингви Мальмстин?

    Лео: Мальмстин - великий гитарист, по крайней мере, он им был, потому что я не знаю, чем он занимается сейчас. Еще, конечно, есть Стив Вэй и Джо Сатриани, но это немного не мое. В детстве я пытался подражать им, но потом понял, что это не совсем то, что мне нужно. Мне нравится писать более простые песни, и в музыке концентрироваться на немного других вещах, скорее, что-то в духе Гэри Мура, или еще более ранних гитаристов… Я не хочу играть быстро, хотя мне нравится, например, Ван Хален, на мой взгляд, он один из самых выдающихся гитаристов, ему каким-то непостижимым образом удается сочетать в своей музыке чувства, безумие и быстроту. Мальмстин - замечательный гитарист, я его очень уважаю, но мне не хотелось бы копировать кого бы то ни было, мне хочется быть самим собой, иметь свое собственное звучание, и я здесь для того, чтобы служить музыке, служить песне. Моей целью является написать песню, которая будет популярна во всем мире. Как пример можно вспомнить тот же самый Van Halen и их самую популярную песню "Jump", где практически нет гитар, основная мелодия ведется клавишными. Так что это дело вкуса.

    DR: Вы много гастролируете по Германии, - что ты можешь сказать о Helloween и Gamma Ray?

    Лео: Сложно сказать. Helloween были очень классной группой, когда начинали, да и сейчас они пишут неплохую музыку, и Япония - очень благодатный рынок. Gamma Ray тоже классные музыканты, они играют то, что им нравится. Думаю, они в порядке, но я никогда не увлекался хэви-металом, немецким или спид-металом, как там его еще называют, хотя мне нравится то, что они делают. Здорово, что люди покупают их альбомы, что им нравится их музыка, но лично я от такой музыки не фанатею… У них есть несколько хороших песен, таких как "Future World", но мне, в общем-то, безразлично, к какому стилю относится песня, как и в случае с "Still Got The Blues" Гэри Мура…

    DR: Мне бы хотелось поподробнее узнать о смысле некоторых ваших песен. Одна из них - "Father Is That Enough".

    Лео: Смысл очень простой. Мне кажется, между отцом и сыном всегда были и всегда будут определенного рода взаимоотношения, и всегда будет своего рода противостояние. В песне рассказывается о том, что сын всегда что-то хочет от своего отца, а отец от сына - совсем другого, вовсе не чего-то плохого, просто другого…

    DR: Ты имеешь в виду проблему отцов и детей…

    Лео: Именно. Что-то типа: "Меня не волнует, что ты хочешь стать музыкантом, я хочу, чтобы ты работал в банке". И в конце концов, когда ты своими собственными силами добиваешься всего того, чего хотел, ты вспоминаешь своего отца и говоришь: "Ты видишь, я сам добился всего, чего хотел, так что я все-таки был прав!". Я просто хочу сказать, что всегда нужно пытаться осуществить то, о чем ты мечтаешь, во что веришь.

    DR: А кто такая "Mountain Mama" ("Горная мама")?

    Лео: "Mountain Mama" - это Швейцария. Там много гор, и поэтому мы зовем ее "горная мама"…

    DR: На первый взгляд, это звучит как история любви…

    Лео: Нет, это не любовная история, это, скорее, ироничная история об отношении рядового швейцарца к своей стране, то же самое может быть и с твоей страной. Но в данном случае это Швейцария, потому что это наша родина.

    DR: Мне кажется, вы самая популярная швейцарская группа…

    Лео: Да, думаю, в 90-х и 2000-х мы действительно являемся самой известной группой из Швейцарии. Конечно, раньше были Krokus, и много других групп, игравших в различных стилях, были Young Gods, Yello, из Швейцарии вышло много известных музыкантов. Но что касается рока, то здесь мы самая известная группа, но, вообще, у нас очень хорошая музыкальная сцена, есть швейцарско-немецкие и швейцарско-французские исполнители, такие как, например, Стефан Эйнхельм (редакция не ручается за правильность написания фамилии - ред.), и многие другие, которые работают в Германии или Франции.

    DR: А вы никогда не думали над тем, чтобы записать песню на другом языке, не на английском?

    Лео: (смеется) У нас в Швейцарии четыре официальных языка, так что же нам теперь, записывать диски на четырех языках? (смеется) Мы остановились на английском, потому что этот язык понимают практически все (смеется). Не думаю, что мы будем петь, например, по-немецки. По крайней мере, сейчас мы на эту тему не думаем. Хотя кто знает, может, я однажды утром проснусь и решу, что так и сделаю. Дело в том, что английский - это международный язык рок-н-ролла, так было всегда, и мы просто поддержали эту традицию.

    DR: В ближайшем будущем вы собираетесь выпустить компиляцию, это так?

    Лео: Да, это "One Life, One Soul - The Best Of Ballads". На нее будет включено два ранее не выходивших трека, это "Looking At You, Looking At Me" и "Ruby Tuesday" (кавер Rolling Stones, если кто не знает - прим. ред.). А в конце этого диска будет скрытый трек - песня "Heaven" в исполнении Болгарского Филармонического Оркестра. Она была взята в качестве гимна в защиту старинных замков Европы. У них есть своего рода союз, который занимается охраной и поддержанием в хорошем состоянии замков, старинных руин и памятников. Они создали европейскую ассоциацию и хотели иметь свой гимн, и Болгария, в которой находится три замка, выбрала эту песню в качестве своего гимна. Поскольку это все-таки гимн а не что-нибудь, для его исполнения требовался классический оркестр, и они остановили свой выбор на Болгарском Филармоническом Оркестре. Мы не знали этого и не участвовали в записи, мы знали только, что они использовали нашу песню, но результат нам понравился, и поместить эту песню на альбом нам показалось неплохой идеей. Это того стоило.

    DR: На альбоме "dFrosted" было пять ранее нигде не выходивших треков. Это были ауттэйки с предыдущего альбома, или же они были специально написаны для этого акустического диска?

    Лео: Нет, они были специально написаны для "dFrosted".

    DR: Еще один вопрос об обложках ваших альбомов. Альбом, который вышел перед "Homerun", назывался "Open" ("открытый"). Что вы хотели сказать таким названием и обложкой?

    Лео: Что значит "Open"? Первое, что нужно сделать, чтобы послушать альбом - открыть его. Если ты его не откроешь, то ты и не вытащишь его, и не послушаешь, так что это своего рода объяснение: "Если ты хочешь послушать альбом, то сначала тебе нужно открыть коробку. Потом тебе нужно открыть CD-плеер…", так что слово "open" присутствует везде. Также оно означает и широту взглядов, непредубежденность, оно говорит о том, что мы хотим попробовать чего-то нового, так что открой свой разум и просто послушай. Вот что мы имели в виду под таким названием.

    DR: А каков смысл песни "Hey Jimi"?

    Лео: Ох! (смеется) Сделать кавер на песню Джими (имеется в виду, конечно же, Джими Хендрикс - прим. ред.) достаточно сложно, потому что, мне кажется, все то, что он делал, было идеально. (Смеется) Этим мы словно бы хотели поблагодарить Джими за все то, что он сделал, и убедить людей послушать его, потому что он великий артист, и его, к сожалению, уже нет среди нас, этим посвящением мы хотели просто сказать "спасибо", и немного рассказать о том, каким был Джими. Вот так, ни больше, ни меньше.

    DR: Да, в ней фигурирует много названий его песен…

    Лео: Да, там можно услышать названия песен, а также некоторые его гитарные пассажи, небольшой джэм в конце. Но мы не хотели просто переигрывать песню Джими Хендрикса, потому что это и так уже делали множество раз.

    DR: Кто отвечает за оформление ваших буклетов?

    Лео: Звукоаписывающая компания, я полагаю, а также есть еще один парень, который занимается нашими буклетами и подобными вещами. Обычно мы просматриваем их, говорим, что нам нравится, а что - нет, но чаще всего ребята делают свою работу очень хорошо.

    DR: Дело в том, что в буклете европейского издания "Open" нет текстов песен…

    Лео: Да, это так, но мы просто хотели оставить для наших фэнов что-то в Интернете, так что они всегда могут зайти на нашу страничку и найти для себя что-то интересное. Нам бы не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал: "Ага, все уже есть". Нам хочется, чтобы люди приложили усилия к тому, чтобы найти то, что им нужно. Нашим сайтом заведует наш басист Марк (Линн - прим. ред.).

    DR: Да, насколько я знаю, до того, как присоединиться к Gotthard, он работал вместе с China. Он записал что-нибудь с ними?

    Лео: Я не знаю. Он работал над их первым альбомом, но я не знаю, записывался он на нем или нет. Знаю только, что он изображен на обложке этого диска и в списке музыкантов; но записывал он там песни или нет, мне трудно сказать.

    DR: Что означает бумеранг на обложке альбома "Homerun"?

    Лео: Бумеранг означает, что все, что ты делаешь в жизни, всегда к тебе возвращается. Если ты навредил кому-то, то это зло обязательно к тебе вернется. Если ты сделал что-то хорошее, то оно тоже к тебе вернется. Такова жизнь, всегда нужно задумываться о том, что ты делаешь.

    DR: У вас есть песня, которая называется "Good Time Lover", но я слышал ее только в концертном исполнении. Была ли она когда-нибудь записана в студии?

    Лео: Нет, мы только сыграли ее "живьем" во время нашего первого турне, если я не ошибаюсь, она была би-сайдом на сингле, а также на японской версии альбома ("Dial Hard"). Она никогда не записывалась в студии. Наверное, где-то у нас есть ее демка. Некоторое время, пока никто ее еще не знал, мы исполняли ее на концертах, вот такая, собственно говоря, у нее история.

    DR: Есть ли у тебя какие-нибудь сайд-проекты?

    Лео: Да, мы со Стивом и Марком сделали альбом. Наша группа называется Crak, это та группа, в которой мы играли до Gotthard. Вообще-то мы записали этот альбом еще тогда, но он так и не вышел. Два года назад мы перемикшировали его. Думаю, он скоро выйдет. На нем 10 треков, и один из них - "Downtown", позднее появившийся на первом альбоме Gotthard. Также я выпустил макси-сингл, работал в студии, но, в общем, ничего серьезного и важного для меня.

    DR: Насколько мне известно, практически у каждого немецкого музыканта есть основная работа. Как с этим обстоят дела у тебя?

    Лео: Ну, я профессиональный музыкант (смеется), если уж ты заговорил об этом. Моя профессия - музыка, я занимаюсь ей с 1987 года, и у меня нет другой работы.

    DR: Ты имеешь возможность зарабатывать на жизнь музыкой?

    Лео: Да, не столько, конечно, чтобы стать миллионером, но вполне достаточно, чтобы не умереть с голоду (смеется).

    DR: На альбоме "dFrosted" был трек под названием "Love Soul Matter", записанный с детским хором. Он был записан "живьем"? И чья, вообще, это была идея?

    Лео: Ты имеешь в виду, идея использования детского хора? Дети - это наше будущее. Мы сами были детьми, и мы были будущем в прошлом… И мне кажется, что любовь - она из самых важных вещей на земле. Если нет любви, то и ничего остального не будет, мы все разрушим. Поэтому мы хотим, чтобы у нас были дети. У меня есть близкий друг, он учитель, он тоже играет на гитаре, и в свое время учил меня. Мы с ним часто общаемся, и как-то я спросил его, не смогли бы его ребята спеть эту песню. И он сказал: "Думаю, да", и мы записали детский хор "живьем", что, по-моему, было неплохой идеей.

    DR: А почему вы решили выпустить DVD?

    Лео: Пару лет назад наш фэн-клуб выпустил что-то наподобие видео-истории группы, и нам оно очень понравилось. И мне показалось, что пришло время выпустить настоящий DVD Gotthard. Мы отмечаем наше 10-летие, а со Стивом мы работаем вместе уже около 13 или 14 лет.

    DR: Достаточно любопытно, что состав Gotthard никогда не менялся…

    Лео: Да, к нам просто присоединилось несколько человек…

    DR: Неужели у вас в группе действительно нет конфликтов? Что удерживает вас вместе?

    Лео: Да, у нас на самом деле нет конфликтов. Каждый отдает группе все, что может, и все мы в одной лодке. Конечно, мы иногда спорим по поводу музыки, ведь если ты стремишься к совершенству в музыке, тебе всегда есть над чем работать. Это как работа в компании, где что-то должно быть улучшено, над чем-то нужно поработать, но мы все работаем вместе и не собираемся заниматься кадровыми перестановками. Мы давно знаем друг друга, мы вместе начинали в маленьких клубах, вместе дошли до больших залов, и мы до сих пор работаем вместе без особых проблем, а если ты не вкладываешь душу в то, что ты делаешь, то это все равно станет всем заметно. Я думаю, что наш секрет заключается в умении быть честными, умении решать проблемы, сохраняя при этом хорошие взаимоотношения со своими друзьями. Потому что все мы в одной лодке, и если кто-то один начнет ее раскачивать, то на дно все равно пойдут все.

    DR: Еще я бы хотел задать тебе несколько вопросов о Японии, ведь вы сменили там несколько компаний. Почему?

    Лео: Сложно сказать однозначно, почему так произошло, ведь это бизнес. Как только ты начинаешь соприкасаться с деловой стороной музыки, сразу в дело вмешиваются бизнесмены. Видимо, если мы сменили компанию, то у нас была на это веская причина. И я надеюсь, что наш менеджмент делает все возможное, чтобы найти для нас наилучший вариант и создать нам условия для работы. А если что-то произошло, ну что ж, значит, так и должно было произойти. Конечно, мы всегда в курсе, что происходит, но в результате этих перемен наши дела пошли в гору, а не наоборот, так что смена японской компании была единственно верным решением для группы. Сначала мы подписали контракт с BMG, но потом оказалось, что это не совсем то, что нам нужно. Так что сейчас у нас контракт с очень хорошей записывающей компанией, которой мы очень довольны, они отлично поработали с альбомом "Homerun", и с нашим новым альбомом (я имею в виду компиляцию), надеюсь, все тоже будет в лучшем виде. Он должен стать как бы ступенью к нашему следующему альбому, который мы планируем написать и записать в следующем году.

    DR: В основном ваши альбомы выходят в Европе и Японии. А как насчет США?

    Лео: Ну, это уже рыночная политика. В США наши диски импортируются напрямую, а возможно, там уже вышла и собственная версия "Homerun". А в целом, диск вышел в 50 странах, где-то так. Для того, чтобы сказать точно, в каких странах наш альбом уже вышел, мне нужно взглянуть на их список. (смеется) Но в Америке выпустить альбом не так-то просто, потому что мало просто выпустить его, нужно еще много чего сделать.

    DR: На американской и английской сцене постоянно существуют проблемы с наркотиками и алкоголем. Как ты ко всему этому относишься?

    Лео: Не знаю, в чем тут дело, но одно я знаю совершенно точно - у Gotthard никогда не было проблем ни с чем подобным, может быть, потому, что у нас немного другой стиль жизни. Но я могу говорить наверняка только о Gotthard, потому что мы вместе уже около 15 лет. Я думаю, мы здесь для того, чтобы делать наше дело профессионально, и мы счастливы, а если возникают какие-то проблемы, то их нужно решать без наркотиков, алкоголя или сведения счетов с жизнью. Все мы люди, и Бог дал нам мозги и сердце, чтобы мы могли решать свои проблемы. У каждого иногда случаются неприятности, но мне кажется, что человек достаточно силен, чтобы справиться с ними самостоятельно. Не знаю, возможно, некоторые находят особый кайф в том, чтобы черпать вдохновение в наркотиках и алкоголе… Я никогда не принимал наркотики, поэтому я не смогу рассказать тебе о жизни "с той стороны", это просто не мое. Единственное, что я могу сказать тебе по этому поводу, это то, что мы работаем, пытаемся удержаться на плаву, и мы - рок-н-ролльная группа, ведущая здоровый образ жизни!

    DR: Когда начнется запись нового диска?

    Лео: Я думаю, в будущем году. Как только мы выпустим компиляцию, мы сделаем небольшой перерыв и отдохнем, а вы пока сможете наслаждаться этом материалом. Поэтому я думаю, что новый студийный альбом выйдет где-то в 2003 году. Возможно, в будущем [2002] году мы выпустим сингл или что-нибудь в этом роде к Рождеству, но мы не будем концертировать, поэтому у нас будет достаточно времени для того, чтобы записать хороший альбом, к чему мы всегда стремимся, и что, я надеюсь, нам всегда удается. Мы не пишем одну [хитовую] песню, мы пишем целый альбом, потому что если фэны платят за альбом, то они заслуживают того, чтобы на нем были 10 или 12 песен, и все они должны быть хорошими, только так мы можем доставить им радость. Gotthard всегда старались придерживаться этого принципа, и мы хотим сохранить эту традицию. Так что мы возьмем небольшой тайм-аут, чтобы сделать что-то действительно стоящее.

    DR: Иногда вы выступаете не на больших аренах, а в маленьких клубах. Почему?

    Лео: Знаешь, у нас никогда не было такой позиции, что "раз мы сегодня собираем стадионы, то мы больше никогда не вернемся в клубы!". Поэтому, если к нам поступает хорошее предложение, то мы всегда соглашаемся, ведь это часть нашей работы. И нам нравится играть в клубах, нравится играть на стадионах, спортивных залах. И неважно, сколько вмещает зал, 1, 2, 3, 10 или 20 тысяч, в конце концов, все они - наши фэны, и это самое главное.

    DR: Есть ли вероятность, что однажды вы сыграете в России?

    Лео: Мы еще не играли в России, но к нам уже поступало предложение сыграть в Беларуси. К сожалению, ничего не получилось, и я не знаю, почему. Что ж, время покажет. Я думаю, что Россия - огромный рынок, правда, сейчас там есть определенные проблемы, но я надеюсь, они скоро решатся, и я буду очень рад сыграть в России, потому что, мне кажется, людям там нравится рок-н-ролл.

    DR: Лео, огромное спасибо тебе за интервью. Сбылась моя мечта!

    Лео: Мне тоже было очень приятно побеседовать с тобой. Спасибо!

    В дополнение к этому огромному интервью Дэд Риппер сумел поговорить еще с одним гитаристом Gotthard - Мэнди Мейером, но саундчек Jaded Heart был настолько громким, что нижеприведенный фрагмент - единственное, что удалось расшифровать.

    DR: Расскажи немного о своей карьере.

    Мэнди: Я начал в Krokus, потом перешел в Cobra, а потом присоединился к Gotthard, с которыми познакомился через их менеджера.

    DR: Сколько альбомов ты записал вместе с Krokus?

    Мэнди: Я не записал с ними ни одного альбома, это было только начало моей карьеры. Я отыграл с ними один тур по альбому "Hardware", потом мы поехали в Америку, провели там турне, а потом я покинул группу и участвовал в огромном количестве всевозможных проектов, таких как Cobra, Katmandu, Asia и проекте клавишника Yes Патрика Мораза. Также в Америке я играл в группе Стива Морза.

    DR: Почему Katmandu выпустили только один альбом?

    Мэнди: Я думаю, проблема заключалась в нашем контракте. Дело в том, что он был подписан на один альбом. Возможно, наша записывающая компания хотела бы, чтобы мы продолжали работать, но тут группа распалась.

    DR: Что ты можешь сказать о своей работе с Дэйвом Кингом (вокалистом Katmandu)?

    Мэнди: Дэйв классный парень, мне понравилось работать с ним.

    DR: Как ты оказался в Gotthard?

    Мэнди: Меня пригласил Крис фон Рор, басист Krokus, мы с ним очень давно знакомы.

    DR: Что ты думаешь о бутлегах?

    Мэнди: Мне кажется, что бутлеги хороши для частного, домашнего использования, но когда их начинают продавать, это мне не нравится. Когда это для друзей, это здорово, но когда люди начинают делать на этом деньги, то это нужно пресекать. Извини, но они так громко барабанят, что мне кажется, нам придется закончить нашу беседу…

    DR: В любом случае спасибо. Все было действительно здорово!

    Мэнди: Тебе спасибо.




    Автор: Dead Ripper










  • Путешествия

    искать в аптеке
    список лекарств
    поиск лекарств
    список лекарств на букву ..









    Ссылки



















    О сайтеАккордыХит-парадПоискУроки ФорумыИщу песню
    ПрограммыСвежачок-сПодпискаСтатьи
    --
    Яндекс.Метрика