#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#------------------------------------------------------------------------------##
# by Maurizio Codogno (mau@beatles.cselt.stet.it)
{title: Ho visto un re}
{subtitle: Enzo Jannacci}
- Ho visto un re.
- Sa l'ha vist cus'и?
- Ha visto un re!
- Ah, [D]beh; sм, beh.
- Un re che piangeva seduto sulla [A7]sella
piangeva tante lacrime, ma tante che
bagnava anche il ca[D]vallo!
- Povero re!
- E povero anche il cavallo!
- Ah, beh; sм, beh.
- и l'imperatore che gli ha portato [A7]via
un bel castello...
- Ohi che baloss!
- ...di trentadue che lui ne [D]ha.
- Povero re!
- E povero anche il cavallo!
- Ah, beh; sм, beh.
- Ho visto un vesc.
- Sa l'ha vist cus'и?
- Ha visto un vescovo!
- Ah, beh; sм, beh.
- Anche lui, lui, pian[A7]geva, faceva
un gran baccano, mordeva anche una mano.
- La mano di chi?
- La mano del sacres[D]tano!
- Povero vescovo!
- E povero anche il sacrista!
- Ah, beh; sм, beh.
- и il cardinale che gli ha portato [A7]via
un'abbazia...
- Oh poer crist!
- ...di trentadue che lui ne [D]ha.
- Povero vescovo!
- E povero anche il sacrista!
- Ah, beh; sм, beh.
- Ho visto un ric.
- Sa l'ha vist cus'и?
- Ha visto un ricco! Un sciur!
- Ah, beh; sм, beh.
- Il tapino lacrimava su un calice di [A7]vino
ed ogni go-, ed ogni goccia andava...
- Deren't al vin?
- Sм, che tutto l'annac[D]quava!
- Pover tapin!
- E povero anche il vin!
- Ah, beh; sм, beh.
- Il vescovo, il re, l'impera[A7]tore
l'han mezzo rovinato
gli han portato via
tre case e un caseggiato
di trentadue che lui ne [D]ha.
- Pover tapin!
- E povero anche il vin!
- Ah, beh; sм, beh.
- Ho vist un villan.
- Sa l'ha vist cus'и?
- Un contadino!
- Ah, beh; sм, beh.
- Il vescovo, il re, il ricco, l'impera[A7]tore,
persino il cardinale, l'han mezzo rovinato
gli han portato via:
la casa
il cascinale
la mucca
il violino
la scatola di scacchi
la radio a transistor
i dischi di Little Tony
la moglie!
- E pт, cus'и?
- Un figlio mili[A7]tare
gli hanno ammazzato anche il maiale...
- Pover purscel!
- Nel senso del ma[D]iale...
- Ah, beh; sм, beh.
- Ma lui no, lui, non pian[A7]geva, anzi: ridacchiava!
Ah! Ah! Ah!
- Sa l'и, matt?
- No!
- Il fatto и che noi villan...
Noi villan...
E sempre al[D]legri bisogna [A7]stare
che il nostro piangere fa male al [D]re
fa male al ricco e al cardi[A7]nale
diventan tristi se noi pian[D]giam
e sempre allegri bisogna [A7]stare
che il nostro piangere fa male al [D]re
fa male al ricco e al cardi[A7]nale
diventan tristi se noi pian[D]giam!
|