ПРИНЦЕССА
Dm A7 Dm A7
Все нормально, все гладко, все тихо -
Dm A7 Dm
Клавикорды, манеры, приборы...
Gm A7 Dm Dm/C Hm7-5
Воспитание примерного типа.
Bb7
Охраняют пажи
A7
Жизнь своей госпожи.
Dm A7 Dm
Типажи на прямые проборы...
Bb Hm7-5
А когда дунет март -
Dm
Время петь и погода летать,
Bb Hm7-5
И теплеют глаза,
Dm
И ломается голос, как лед,
Bb Hm7-5
Инфантильных инфант
Dm
Камердинеры прячут в кровать:
Bb7
- Спите, спите, Принцесса,
A7 Dm
К замужеству все заживет.
Bb Hm7-5 Dm
e|------------18-18-17----15-15-15-------15---------------------|
B|-15-17-18------------------------18-17----18--17--------------|
G|--------------------------------------------------14----------|
D|--------------------------------------------------------------|
Bb7 A7 Dm
e|--------------------------------------------------------------|
B|---15-17-18--15-15-15--15--15-14-14-14-14--18--17--15---------|
Все нормально, все гладко, все тихо -
Клавикорды, приборы, манеры...
И по шелку - чернильным пунктиром:
Пунктуальные дни
И портреты родни -
Муляжи как живые примеры...
А когда, сбросив вес
С совершенным количеством лет,
Рвется настежь душа -
Алым парусом на простыню,
Беспокойных принцесс
Гувернантки укутают в плед:
- Осторожней, Принцесса,
Не стойте так близко к огню!
------------------------------------------------------------------------------
РАССКАЗЧИК
Принцессе в покоях становится тесно
Покорность гнетет ее с давних пор.
Принцесса, просто из чувства протеста,
Впервые заходит на скотный двор.
Принимает величественную позу,
Затыкает нос и переходит на прозу.
ПРИНЦЕССА
Здравствуйте, господин Свинопас.
СВИНОПАС
Добрый день, Ваше Высочество.
ПРИНЦЕССА
Странно. Я думала, свинки пахнут иначе.
СВИНОПАС
Это королевские свинки. Они и пахнут по королевски, не хуже вас,
Ваше Высочество.
ПРИНЦЕССА
Должно быть, вы моете их мандариновым мылом?
СВИНОПАС
Точно, Ваше Высочество, а поросят - вообще земляничным шампунем.
А вот боров - его приходится брить два раза в день, утром и
вечером, иначе к полудню у него отрастают такие усы, что
некоторые придворные путают его с вашим, извините... министром
финансов.
ПРИНЦЕССА
Я смотрю, вы не только в свинках разбираетесь...
СВИНОПАС
Дело в том, Ваше Высочество, что я же не всегда был свинопасом.
Когда-то я был самым настоящим принцем, да. Но мне это не очень
нравилось. Королевство у меня было небольшое - меньше, чем вот
этот скотный двор, а забот было выше крыши.
ПРИНЦЕССА
И вы свободу предпочли заботам... Как я вас понимаю! Но как же
вы решились?
СВИНОПАС
Обстоятельства, ваше высочество, все решили за меня. Но я не жалуюсь.
Мне здесь даже нравится - больше свободного времени, меньше глупых
разговоров, а запах - как вы сами изволили заметить - тот же.
ПРИНЦЕССА
Значит, и моему обществу вы предпочитаете свиное?
СВИНОПАС
Видите ли, Ваше Высочество... Я люблю животных, я знаю о них
много хорошего. Если бы столько хорошего я знал и о вас,
может быть, я предпочел бы и иное.
ПРИНЦЕССА
Мне нечего о себе рассказывать. Я всю жизнь была только принцессой.
СВИНОПАС
Этого вполне достаточно... Это чтобы полюбить свиней, нужны годы,
а чтобы влюбиться в Принцессу, достаточно иногда одного взгляда.
|